Top Facts - последние новости дня Украины и мира

Не забудьте поделиться материалом:


Книга Виктора Януковича
Аватар пользователя yaroslavna
Опубликовано yaroslavna

"Я памятник себе воздвиг нерукотворный",

- писал в свое время великий русский поэт А. С. Пушкин. А в наше время этим занятием увлекся Президент Украины Виктор Янукович. Только вот, разница в том, что к памятнику известному русскому поэту А. Пушкину, и впрямь, не зарастает народная тропа, чего не скажешь о тропе к памятникам деяний писателя "всех времен и народов" Виктора Януковича. Ну, как себя не возвеличить еще при жизни, чтобы потомки не забывали и зачитывались литературным наследием Великого Президента Украины.

Не иначе, как шедеврами в украинской писательской среде, в донецком издательстве "Типография Новый мир", появились на свет произведения В.Януковича в пяти книгах:

  • "Рік в опозиції. У політиці не буває остаточних перемог і поразок.",
  • "Рік при владі. Від кризи до економічного зростання",
  • "Здолати шлях",
  • "Як Україні далі жити",
  • "Украина - страна возможностей" (на английском языке).

Суммарная стоимость всех книг, выданных и проданных в Украине в 2011 году, включительно с переводами иностранных авторов, по подсчетам Ассоциации издателей и книгораспространителей, составили немногим более 700 млн.грн. А размер гонорара за авторские права составил, немного-немало, 16,4 млн. грн.

Как заметила И. Славенская, литературный критик:

"Насколько мне известно, средний гонорар за роман на украинском языке может составлять 500 долларов. Ну, возможно, максимум, 1000 долларов."

Удивительно, но факт, что книги В. Януковича имеют свою исключительность, подчеркивая выдающийся талант мастера слова. Потому и сумма гонорара превзошла все мыслимые и немыслимые границы. Куда уж современным украинским писателям и поэтам до вершин такого мастерства, где совесть новоявленного писателя и не ночевала. А, если бы ночевала, то наверняка, мозг вынесла бы с позором такому литературному знатоку, который путает грешное с праведным. Например, называет А. П. Чехова великим украинским поэтом, а фамилию поэтессы Анны Ахматовой подвесил на ветвь родового древа украинского олигарха Рената Ахметова; украинского поэта-классика П.П. Гулака-Артемовского назвал Гулак Артемовский, памятуя о донецком городке Артемовске, а донецкого поэта Павла Беспощадного обозвал Бессмертным; перепутал функционера немецкого рабочего движения Августа Бебеля с одесским писателем Исааком Бабелем.

Сочтем это незнание всего лишь оговоркой, ну, ошибся человек, с кем ни бывает. Смею возразить - будь он просто аматор, его ошибки не выглядели бы так изощренно, но он "замахнулся" на титул писателя, замечу, украинского писателя, к тому же, с высоты своего позолоченного пьедестала. Есть такое русское выражение "...со свиным рылом, да в калашний ряд". Да, кто же подскажет горе-писателю, где его ряд и куда следует идти и мыслить, если судя по его творчеству, рядом нет честного и умного советника. А кто же тогда Анна Герман, спросите вы. Кто знает, может не без ее участия мир узнал о Великом писателе Викторе Януковиче. Только она оказалась умнее и дальновиднее - укрылась в тень и тихонько "крапает" новые тезисы для будущих книг Президента и, явно не претендует на всемирную славу. И как знать, может быть, именно славы захотелось Президенту, за уши притянув свою головушку на писательский олимп. Остается вопрос, кто его надоумил на такую глупость, ведь украинцы еще не забыли историю с его декларацией о доходах, которую он собственноручно заполнил во ВЦИК, где в тексте из 90 слов сделал 12 грубых орфорграфических ошибок. Знаковая ошибка в слове профессор, в графе "ученая степень", стала притчей во языцех. как бы подчеркивая суть личности писавшего - ученую степень, оказывается, может иметь и прохвессор, и академик трех академий, и доктор околовсяческих наук. В той же декларации о доходах черным по белому он написал, что владеет русским, украинским и английским (со словарем) языками. Впрочем, не будем судить так строго, ведь мыслям не нужны правила правописания, они без орфографии и пунктуации "выходят" стройными рядами из умной головы, а привести их в соответствие с правилами - задача целого штата приближенных сочинителей, референтов, секретарей. Вполне логично, что при отсутствии редакторов, корректоров, литсотрудников Великий писатель выдал бы читателю свои творения на известном диалекте непонятного языка и, тем увековечил бы свое имя на века. Главное - успеть везде и за всеми.

Только, вот незадача: не всем из литературной элиты хочется видеть в своих рядах псевдописателя. Например, писательница Леся Воронина и художница Катерина Штанко , авторы книги "Сны Ганса Христиана" отказались от президентской премии "Украинская книжка года", мотивируя отказ гражданской позицией несогласия к ныне действующей власти. Мы помним и демарш писателя Василия Шкляра, по случаю присвоения ему Шевченковской премии. Мы и сегодня являемся свидетелями многочисленных акций протеста против наступлений власти на самое святое украинского народа - на его культуру, на его национальное богатство - язык. Посему, вспомним слова Ивана Франко: " Говорячи про вовка, скажемо і за вовка", уж если у волка зубы острые и хватка звериная.

Категория: 

Подписка

Оставайтесь с нами